DAOKO×Kenshi Yonezu - Uchiage Hanabi (Fireworks) English Translation


Related image
 

 

Kanji
Romaji
Translate
あの日見渡した渚を 今も思い出すんだ
砂の上に刻んだ言葉 君の後ろ姿
寄り出す波が足元を 過り何かを浚う
夕凪の中 日暮れだけが通り過ぎていく
Ano hi miwatashita nagisa wo ima mo omoidasu n da
Suna no ue ni kizanda kotoba kimi no ushirosugata
Yoridasu nami ga ashimoto wo yogiri nani ka wo sarau
Yūnagi no naka higure dake ga tourisugite iku
Up to now I still remember the beach we saw that day
Words engraved on the sand and also your shadow
The waves coming and going hit my feet as if erasing something
In the silence of the night, only the twilight has passed
パッと光って 咲いた 花火を見ていた
きっとまだ終わらない夏だ
曖昧な心を透過して繋いだ
この夜が続いてほしかった
Patto hikatte saita hanabi wo mite ita
Kitto mada owaranai natsu da
Aimai na kokoro wo touka shite tsunaida
Kono yoru ga tsuzuite hoshikatta
We see fireworks blooming with explosions
I'm sure summer is not over yet
Like penetrating and connecting an anxious heart
I want this night to go on forever
あと何度と キミと同じ花火を見られるかなって
笑う顔に何が出来るだろうか
傷つくこと 喜ぶこと 繰り返す波と情動
焦燥 最終列車の音
Ato nando to kimi to onaji hanabi wo mirarerukanatte
Warau kao ni nani ga dekiru darou ka
Kizutsuku koto yorokobu koto kurikaesu nami to joudou
Shousou saishū ressha no oto
“How many more times can I see the same fireworks with you? "
What can I do with you that smile?
It is painful and joyful, a feeling like a tidal wave
With anxiety, I heard the sound of the last train
何度でも言葉にしてキミを呼ぶよ
波を選び もう一度ど
もう二度と 悲しまずに済むように
Nando demo kotoba ni shite kimi wo yobu yo
Nami wo erabi mouichido do
Mou nidoto kanashimazu ni sumu you ni
I will say the words and call you many times
And I'll choose the waves, again-
That way I will never make you sad again
ハッと息を 飲めば 消えちゃいそうな光が
きっとまだ胸に棲んでいた
手を伸ばせば触れた あったかい未来は
密かに ふたりを見ていた
Hatto iki wo nomeba kiechai sou na hikari ga
Kitto mada mune ni sunde ita
Te wo nobase ba fureta attakai mirai wa
Hisoka ni futari wo mite ita
When breathing deeply, the light disappears
I believe still continue to live in this heart
The warmth of the future that the hand touches
Secretly watching us both
パッと花火が (パッと花火が)
夜に咲いた (夜に咲いた)
夜に咲いて (夜に咲いて)
静かに消えた (静かに消えた)
離さないで (離れないで)
もう少しだけ (もう少しだけ)
もう少しだけ このままで
Patto hanabi ga (patto hanabi ga)
Yoru ni saita (yoru ni saita)
Yoru ni saite (yoru ni saite)
Shizuka ni kieta (shizuka ni kieta)
Hanasanai de (hanarenai de)
Mou sukoshi dake ( mou sukoshi dake)
Mou sukoshi dake kono mama de
Exploding fireworks (exploding fireworks)
It's blooming at night (blooming at night)
Blooming at night (blooming at night)
Disappear slowly (disappears slowly)
Do not leave me (do not leave me)
Longer (much longer)
I want to keep this up for much longer
あの日見渡した渚を 今も思い出すんだ
砂の上に刻んだ言葉 君の後ろ姿
Ano hi miwatashita nagisa wo ima mo omoidasu n da
Suna no ue ni kizanda kotoba kimi no ushirosugata
Up to now I still remember the beach we saw that day
Words engraved on the sand and also your shadow
パッと光って 咲いた 花火を見ていた
きっとまだ終わらない夏だ
曖昧な心を透過して繋いだ
この夜が続いて 欲しかった
Patto hikatte saita hanabi wo mite ita
Kitto mada owaranai natsu da
Aimai na kokoro wo touka shite tsunaida
Kono yoru ga tsuzuite hoshikatta
We see fireworks blooming with explosions
I'm sure summer is not over yet
Like penetrating and connecting an anxious heart
I want this night to go on forever

Tidak ada komentar:

Diberdayakan oleh Blogger.